Der Mensch ist schuld an Covid-19
Der Ausbruch der Pandemie war kein Zufall. Artensterben, Naturzerstörung und Klimawandel erhöhen das Risiko, dass Krankheiten von Tieren auf den Menschen überspringen.
Das Coronavirus kann seine Herkunft kaum verbergen. Winzige Eiweißmoleküle ragen wie Ärmchen aus seiner Hülle – sie ähneln verblüffend jenen von Viren, die bei Malaiischen Schuppentieren vorkommen.
Noch verräterischer ist sein Erbgut. Zu etwa 96 Prozent stimmt es mit Erregern überein, die in Java-Hufeisennasen gefunden wurden, einer in Südostasien heimischen Fledermausart.
Eine Odyssee von Tierart zu Tierart hat das neuartige Coronavirus hinter sich, das derzeit die Welt in Atem hält. Die Virenreise kann Jahre gedauert haben. Am Ende gelang Sars-CoV-2 der Sprung auf den Menschen. Nun stürmt das Virus mit alttestamentarischer Wucht um die Erde, doch nicht der Allmächtige hat es über die Menschheit gebracht – Covid-19 ist hausgemacht. Die Mechanismen der Evolution haben die Seuche hervorgebracht. Der Mensch hat nachgeholfen.
Forscher warnen bereits seit Jahren, dass ein neuartiges, für Menschen gefährliches Coronavirus auftauchen könnte.
Immer wieder springen Krankheitserreger von Tieren auf Menschen über. Zoonosen heißen solche Infektionskrankheiten. Sie nehmen weltweit zu. Denn Bevölkerungswachstum und Naturzerstörung, Artensterben und Klimawandel fördern ihre Entstehung und Ausbreitung.
Ausstellungsdatum: 03.04.2020
Glossar – Từ vựng
an etw schuld sein: có lỗi với …
der Ausbruch, die Ausbrüche: sự bùng nổ
die Pandemie, -n: đại dịch
der Zufall, die Zufälle: tai nạn, sự trùng hợp ngẫu nhiên
das Artensterben,-: tuyệt chủng giống loài
die Naturzerstörung, -en: sự phá hủy thiên nhiên
winzig: tí hon
Eiweißmoleküle (dạng số nhiều): phân tử protein
ragen: nhô ra
verbergen: che đậy, che giấu
die Hülle, -n: vỏ
ähneln: giống
verblüffend: kinh ngạc, đáng ngạc nhiên
malaiisch: thuộc về Malaysia
Schuppentieren: con tê tê
verräterischer (dạng so sánh hơn): bộc lộ, tiết lộ nhiều hơn (dạng nguyên thể: verräterisch)
das Erbgut: bộ gen
die Erreger, – (danh từ ở cách 3 sẽ thêm –n): mầm bệnh
etw stimmt überein: trùng khớp
die Java-Hufeisennasen (số nhiều): dơi móng ngựa Java
die Fledermausart, -en: loài dơi
alttestamentarisch: trong Cựu ước (liên quan đến tôn giáo)
die Mechanismen (số nhiều): cơ chế
der Allmächtige: Đấng Toàn năng
die Seuche,-n: bệnh dịch
hervorgebracht (dạng phân từ II), nguyên thể: hervorbringen: tạo ra, đem ra
die Zoonosen (dạng số nhiều): bệnh lây từ thú sang người
Grammatik – Ngữ pháp
Nebensatz mit dass
z.B.
Artensterben, Naturzerstörung und Klimawandel erhöhen das Risiko, dass Krankheiten von Tieren auf den Menschen überspringen.
Tuyệt chủng giống loài, phá hủy tự nhiên và biến đổi khí hậu gia tăng rủi ro, rằng các loại bệnh tật chuyển từ động vật lên con người.
Forscher warnen bereits seit Jahren, dass ein neuartiges, für Menschen gefährliches Coronavirus auftauchen könnte.
Các nhà nghiên cứu đã cảnh báo từ nhiều năm, rằng một loại corona vi rút mới nguy hiểm tới con người có thể sẽ xuất hiện
Xem thêm
Hơn 1 triệu người nhiễm bệnh trên toàn cầu
Quản lý nhà hàng (Fachmann /-frau für Systemgastronomie )
Mẹo thi telc B1 – Kỹ năng nghe